Page Index Toggle Pages: [1] 2 
Topic Tools
Hot Topic (More than 10 Replies) Which edition of "my System" should I buy? (Read 7161 times)
Paddy
God Member
*****
Offline


The truth will out!

Posts: 965
Location: Manchester
Joined: 01/10/03
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #15 - 10/05/10 at 21:45:27
Post Tools
Smyslov_Fan wrote on 10/05/10 at 15:37:20:
Again, I disagree, Paddy. If we place the word in its historic context (Germany in the early 20th century), "lust to expand" is no more sexual than "wanderlust". 

In the dictionaries, the meaning of lust as an excessive  (nonsexual)  desire is a perfectly acceptable meaning. It's the third meaning behind sexual desire, but it is prefectly legit. 

Should we vet out such words because of their multiple meanings and connotations?  If so, then I shouldn't use "vet"!

If we do change the word, what would you prefer?  Pawns "hunger" for space? Pawns "yearn" for space?  When I try to come up with useful synonyms, they don't convey the same feeling as "lust" does.

I don't know how "lust to expand" is translated in Romance languages.


Well, I can appreciate your argument, but I guess we'll have to agree to disagree about the appropriateness of "lust to expand" as a translation of "Expansionslust".

As a junior coach I would like to be able to recommend "My System" to students, but expressions such as "lust to expand" make it rather opaque for them, which is a pity.
  
Back to top
 
IP Logged
 
TalJechin
God Member
*****
Offline


There is no secret ingredient.

Posts: 2892
Location: Malmö
Joined: 08/12/04
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #14 - 10/05/10 at 16:36:15
Post Tools
Even a famous album title like Lust for Life, doesn't sound all that sexual to me...

Besides, in Roman translations I guess "lust" would be replaced by Spanish/Italian etc versions of "desire" - which brings us right back to where we're at..
  
Back to top
 
IP Logged
 
Smyslov_Fan
God Member
Correspondence fan
*****
Offline


Progress depends on the
unreasonable man. ~GBS

Posts: 6902
Joined: 06/15/05
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #13 - 10/05/10 at 15:37:20
Post Tools
Again, I disagree, Paddy. If we place the word in its historic context (Germany in the early 20th century), "lust to expand" is no more sexual than "wanderlust". 

In the dictionaries, the meaning of lust as an excessive  (nonsexual)  desire is a perfectly acceptable meaning. It's the third meaning behind sexual desire, but it is prefectly legit. 

Should we vet out such words because of their multiple meanings and connotations?  If so, then I shouldn't use "vet"!

If we do change the word, what would you prefer?  Pawns "hunger" for space? Pawns "yearn" for space?  When I try to come up with useful synonyms, they don't convey the same feeling as "lust" does.

I don't know how "lust to expand" is translated in Romance languages.
  
Back to top
 
IP Logged
 
Paddy
God Member
*****
Offline


The truth will out!

Posts: 965
Location: Manchester
Joined: 01/10/03
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #12 - 10/05/10 at 14:27:28
Post Tools
Smyslov_Fan wrote on 10/05/10 at 13:27:50:
English may be more sexualised than other languages, I don't really know. (I'm not fluent enough to be certain, but French and Russian both have quite a bit of sexual innuendo.) 

Germany had a lust to expand in the early 20th Century, and while there may have been a sexual element to that expansion, I didn't see it in Freudian terms. I equated the pawn's lust with just that same desire for living space. 

I have no problem at all with Nimzo's colorful language. In fact, it was that language that made me fall in love with his writing. His imagery works! 

Don't mess with a classic.


Hmm, my point is that "lust" (German) does NOT equate with "lust" i(English). The word is much stronger in English, with added sexual resonances.

It was the decision, not of Nimzowitsch himself, but of his first translator (Philip Hereford) to use "lust" in his English version, giving us an admittedly striking phrase ("lust to expand") but not exactly what Nimzowitsch intended, I'm sure!

I am curious how the term "expansionslust" has been translated into other languages, such as Spanish, French or Russian.
  
Back to top
 
IP Logged
 
Smyslov_Fan
God Member
Correspondence fan
*****
Offline


Progress depends on the
unreasonable man. ~GBS

Posts: 6902
Joined: 06/15/05
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #11 - 10/05/10 at 13:27:50
Post Tools
English may be more sexualised than other languages, I don't really know. (I'm not fluent enough to be certain, but French and Russian both have quite a bit of sexual innuendo.) 

Germany had a lust to expand in the early 20th Century, and while there may have been a sexual element to that expansion, I didn't see it in Freudian terms. I equated the pawn's lust with just that same desire for living space. 

I have no problem at all with Nimzo's colorful language. In fact, it was that language that made me fall in love with his writing. His imagery works! 

Don't mess with a classic.
  
Back to top
 
IP Logged
 
Paddy
God Member
*****
Offline


The truth will out!

Posts: 965
Location: Manchester
Joined: 01/10/03
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #10 - 10/05/10 at 11:42:01
Post Tools
Gorath wrote on 10/05/10 at 09:14:11:
"Lust" can have a sexual meaning, but that's limited to a certain set of (not so rare!) expressions. I would say outside of this set of fixed expressions you can safely assume there is no intention of a sexual meaning (apart from some stand-up comedians or writers who want to be tricky). 

"Expansionslust" is a an old fashioned word construct. Remember the typical German habit to create new words by stacking nouns? Wink  It certainly has no sexual meaning at all. 

A list of related translations can be found in the excellent LEO Dictionary. The  most common expression is ca. the 10th from the bottom "Auf etwas Lust haben." ( = among others: " to feel like doing sth.", for example buying some ice cream. ) Milions of people use this every day, and it's completely harmless.


Thanks for the clarification!

Of course, "lust" can also be used in a non-sexual way in English, e.g. "lust for power" but it has always "rung false" to me in the chess context.

Of course, anthropomorphism is quite common in chess writing (e.g. "listen to your pieces") but describing the natural tendency of pawns to advance as "lust" has always seemed to me to be an inappropriate translation.

So how would you suggest translating "Expansionslust" in the chess context?
  
Back to top
 
IP Logged
 
Gorath
Senior Member
****
Offline


I Love ChessPublishing!

Posts: 259
Joined: 07/09/09
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #9 - 10/05/10 at 09:14:11
Post Tools
"Lust" can have a sexual meaning, but that's limited to a certain set of (not so rare!) expressions. I would say outside of this set of fixed expressions you can safely assume there is no intention of a sexual meaning (apart from some stand-up comedians or writers who want to be tricky). 

"Expansionslust" is a an old fashioned word construct. Remember the typical German habit to create new words by stacking nouns? Wink  It certainly has no sexual meaning at all. 

A list of related translations can be found in the excellent LEO Dictionary. The  most common expression is ca. the 10th from the bottom "Auf etwas Lust haben." ( = among others: " to feel like doing sth.", for example buying some ice cream. ) Milions of people use this every day, and it's completely harmless.
  
Back to top
 
IP Logged
 
Paddy
God Member
*****
Offline


The truth will out!

Posts: 965
Location: Manchester
Joined: 01/10/03
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #8 - 10/04/10 at 16:28:18
Post Tools
sagwa wrote on 10/04/10 at 12:52:31:
I am vary unhappy about this.  Has anyone seen this edition and is it really as bad as the review says?

Sagwa


I admire both Watson (the reviewer) and Aagaard (the publisher) but it's perhaps worth remembering that there have been disagreements between them before.

I do think that to some extent the new translation for Quality Chess was a missed opportunity to produce a definitive modern English version. It was a difficult challenge however, as others have noted, since Nimzo's German is definitely a bit quirky.

However, I would not be too harsh. The Quality Chess version is perfectly usable. It is perhaps worth noting that, according to the introduction, the latest 2010 edition contains some "minor modifications",  - perhaps in response to some of the criticisms

Finally the Quality chess version is physically a nice book to use and I am pleased to have bought a copy.

PS The latest version still contains the famous, but to my mind very odd, phrase "lust to expand" (of the passed pawn). The German "Expansionslust" means something like "desire (or will) to advance" - I don't think that "lust" in German has quite the same sexual resonance as in English, but perhaps someone more expert can verify this.
« Last Edit: 10/05/10 at 11:43:51 by Paddy »  
Back to top
 
IP Logged
 
Stigma
God Member
*****
Offline


There is a crack in everything.

Posts: 3277
Joined: 11/07/06
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #7 - 10/04/10 at 15:04:10
Post Tools
The Danish translation is quite good... 
(I know, not exactly a world language!)  Roll Eyes

I have My System in Danish and "Praxis" in German (though not the newest edition with all the extra material and added diagrams). Works well for me.
  

Improvement begins at the edge of your comfort zone. -Jonathan Rowson
Back to top
 
IP Logged
 
Stefan Buecker
God Member
*****
Offline



Posts: 1386
Location: Germany
Joined: 02/11/09
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #6 - 10/04/10 at 14:14:41
Post Tools
Nimzowitsch wrote a colourful German, difficult to translate. I don't know a good English translation of "Mein System". You might just learn German and read the original.
  
Back to top
 
IP Logged
 
sagwa
Full Member
***
Offline


I Love ChessPublishing!

Posts: 112
Joined: 02/07/09
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #5 - 10/04/10 at 12:52:31
Post Tools
I am vary unhappy about this.  Has anyone seen this edition and is it really as bad as the review says?

Sagwa
  
Back to top
 
IP Logged
 
sagwa
Full Member
***
Offline


I Love ChessPublishing!

Posts: 112
Joined: 02/07/09
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #4 - 10/04/10 at 11:26:07
Post Tools
Alias, unfortunately I have ordered the edition that Watson says is inferior.  Sad

Sagwa
  
Back to top
 
IP Logged
 
Alias
God Member
*****
Offline



Posts: 1512
Location: East of the river Svartån
Joined: 11/19/04
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #3 - 10/04/10 at 08:56:05
Post Tools
  

Don't check me with no lightweight stuff.
Back to top
 
IP Logged
 
Gorath
Senior Member
****
Offline


I Love ChessPublishing!

Posts: 259
Joined: 07/09/09
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #2 - 10/03/10 at 03:18:40
Post Tools
If you can read German, the latest revision from ca. 3 years ago is probably the edition of choice.
  
Back to top
 
IP Logged
 
BPaulsen
God Member
*****
Offline


I Love Light Squares!

Posts: 1702
Location: Anaheim, CA, USA
Joined: 11/02/08
Gender: Male
Re: Which edition of "my System" should I buy?
Reply #1 - 10/03/10 at 00:07:26
Post Tools
I've had both the old one with descriptive, and the one with the picture on the cover.

Since descriptive is awkward for me (too many times analyzing a game and playing the wrong move only to have to backtrack Grin), I'd recommend the one with his picture. The language is also modernized a tad.

No familiarity with the newest one.
  

2288 USCF, 2186 FIDE.

FIDE based on just 27 games.
Back to top
YIMAIM  
IP Logged
 
Page Index Toggle Pages: [1] 2 
Topic Tools
Bookmarks: del.icio.us Digg Facebook Google Google+ Linked in reddit StumbleUpon Twitter Yahoo